La ‘Poesía bífida’, lecturas poéticas, encuentros con el traductor y conferencias componen la programación presentada este martes, 3 de marzo que se prolongará hasta octubre.
La Facultad de Poesía José Ángel Valente ha presentado su programación para el presente año 2020 que se prolongará entre los meses de marzo y octubre. María del Mar Ruiz Domínguez, vicerrectora de Comunicación y Extensión Universitaria ha destacado la gran acogida que están teniendo los encuentros de poetas que organiza la Facultad de Poesía por quinto año consecutivo. “Esa quinta edición viene a poner en evidencia la vigencia de la poesía cuando pensamos que quizás sea una literatura de minorías. La respuesta de la ciudad es muy buena y por eso la UAL tiene que seguir apostando por este género literario”.
La programación ha sido presentada tras la celebración el pasado mes de febrero de la primera actividad en la que la Facultad logró traer a Almería al gran poeta chileno Raúl Zurita. Una cita que tuvo una gran acogida por parte del público, algo destacado por Raúl Quinto, codirector de la Facultad Valente. “Raúl Zurita logró llenar el Museo de la Guitarra lo que demuestra que a la gente le interesa la poesía. Que cuando se le da un producto cuidado, mimado, escogido y envuelto en la manera adecuada la gente responde”.
Sobre la programación ha destacado que “entendemos que la poesía española va más allá de la escrita en castellano, por eso vamos a tener un poeta que escribe en asturiano y una poeta que lo hace en gallego. La pluralidad lingüística es importante y hay que acercarse a esos discursos poéticos en otras lenguas que también son nuestras”.
Dentro de esta diversidad lingüística se celebrará la actividad ‘Poesía bífida’ el 18 de marzo. Isabel Giménez Caro, codirectora de la Facultad Valente, ha explicado que en ella “se leen poemas en lenguas originales con estudiantes de Erasmus, profesores de las diversas filologías y con ciudadanos que conocen diversas lenguas. Además, buscamos traducciones al español, normalmente hechas por poetas y escritores. Muchas lenguas no las conocemos como el bereber o el chino pero nos sigue fascinando la música y el ritmo poético que se crea”.
También en este plurilingüismo está enmarcada ‘La traductora su taller’. El 30 de marzo Marian Ochoa participará en esta actividad. Ochoa es doctora en Literatura Comparada, ha impartido cursos de Literatura española en los programas de formación continua para adultos de la Universidad de Deusto. Además, ha sido profesora del Departamento de Español de la Universidad Ovidus de Constanza, Rumanía. Su labor profesional se ha desarrollado especialmente como traductora. “A ella se debe la traducción de la obra del escritor rumano Mircea Cartarescu con libros tan importantes como Nostalgia o la exitosa trilogía ‘Cegador’”, ha apuntado Raúl Quinto.
Ya en abril, la programación llega con dos citas: la lectura poética, el día 21, a cargo de Berta García Faet, quien investiga asuntos misteriosos de poesía española y latinoamericana; y la presencia de Sara Martínez, ganadora del premio de la Facultad de Poesía José Ángel Valente 2019, en el marco de la Feria del Libro el día 30 de abril. En cuanto a la cita del mes de mayo la protagonizará Miriam Reyes y el Prico con la actividad ‘Poesía más allá del verso’, el día 19. Es una poeta, videocreadora y traductora española.
Habrá dos lecturas poéticas más, una en junio con la poeta gallega Olga Novo y otra en el 20 octubre por parte de Xaime Martínez, músico de pop y escritor. Ha publicado poemarios como ‘Fuego cruzado’ (Hiperión, 2014) o ‘Cuerpos perdidos en las morgues’ (Ultramarinos, 2018) en castellano, o ‘Hibernia’ (Saltadera, 2017) en asturiano.